lắm trò
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif/Expression adjectivale : - Plein de tours, plein d'idées (souvent malicieuses ou embêtantes) : Décrit une personne qui invente ou fait beaucoup de choses, souvent des bêtises, des espiègleries ou des manigances, créant ainsi des complications ou de l'agitation. - Qui fait des histoires, qui en fait trop : Se dit de quelqu'un qui a tendance à dramatiser, à compliquer les choses ou à chercher des problèmes sans raison nécessaire.
Exemples d'utilisation
- (Ce garçon est plein de tours / est très espiègle.)
- (Arrête de faire des tiennes / de chercher des problèmes, et travaille.)
- (Il/Elle fait toujours des siennes, donc personne ne veut jouer avec lui/elle.)
Utilisations avancées
- "Chỉ lắm trò" : Ne faire que des bêtises / que créer des histoires.
- Mày chỉ lắm trò thôi! (Tu ne fais que créer des histoires !)
- S'utilise souvent dans un ton de reproche, d'agacement ou d'amusement face au comportement d'une personne, surtout un enfant ou quelqu'un de taillé.
Variantes et mots apparentés
- Lắm chuyện (adj) : Synonyme direct. Signifie littéralement "plein d'histoires", dans le sens de "qui crée ou rapporte des problèmes, des commérages".
- Đừng có lắm chuyện! (Ne fais pas d'histoires !)
- Tinh nghịch (adj) : Espiègle, malicieux (connotation souvent plus légère et moins négative que "lắm trò").
- Khéo léo (adj) : Habile, adroit. (Note : Ce terme a une connotation positive, contrairement à "lắm trò" qui est généralement négatif ou réprobateur dans son usage courant.)
Synonymes
- Faire des siennes : Expression idiomatique française proche pour décrire un comportement espiègle ou désobéissant.
- Plein de malices : Plein de tours, d'astuces (souvent pour les enfants).
- Turbulent : Agité, remuant.
- En faire trop : Exagérer, dramatiser.
Expressions idiomatiques liées
- "Lắm mồm lắm miệng" : Bavard, qui parle trop (souvent pour dire des choses déplacées). Bien que distincte, cette expression partage la structure "lắm + [nom]" pour indiquer un excès.
- "Lắm trò lắm tật" : Variante renforcée signifiant "plein de mauvais tours et de mauvaises habitudes".
- như lắm chuyện
- Mày chỉ lắm trò thôitu ne fais que créer des histoires